"BELIEVE": THE USE OF
THE WORD IN VARIOUS CONNECTIONS, ETC.
There are two Verbs, two Nouns,
and one Adjective to be considered in connection with this subject.
I. VERBS.
1.
pisteuo = to
have faith (pistis) in; hence to believe. Translated
"believe", except in eight instances, see below (iv).
i.
Used absolutely: Matt 8:13;
21:22; 24:23,26. Mark 5:36; 9:23,24; 13:21; 15:32; 16:16,17. Luke 1:45;
8:12,13,50; 22:67. John 1:7,50; 3:12-18; 4:41,42,48,53; 5:44; 6:36,64;
9:38; 10:25,26; 11:15,40; 12:39,47; 14:29; 16:31; 19:35; 20:8,25,29-31.
Acts 2:44; 4:4,32; 5:14; 8:13,37; 11:21; 13:12,39,48; 14:1; 15:5,7;
17:12,34; 18:1-8,27; 19:2,18; 21:20,25; 26:1-27. Rom. 1:16; 3:22; 4:11;
10:4,10; 13:11; 15:13. I Cor 1:21; 3:5; 14:42; 15:2,11. II Cor 4:13.
Gal. 3:22. Eph. 1:19. I Thess. 1:7; 2:10,13. II Thess. 1:10. I Tim.
3:16. Heb. 4:3. Jas. 2:1-19. I Pet. 2:7. Jude 5.
ii.
With dative of person or
thing believed: Matt. 21:25,32; 27:42. Mark 11:31; 16:13,14. Luke 1:20;
20:5. John 2:22; 4:21,50; 5:24,38,46,47; 6:30; 8:31,45,46; 10:37,38;
12:38; 14:11. Acts 8:12; 13:41; 16:34; 18:8-; 24:14; 26:27; 27:25. Rom.
4:3; 10:16. Gal. 3:6. II Thess. 2:11,12. II Tim 1:12. Titus 3:8. Jas
2:23. I John 3:23; 4:1; 5:10.
iii.
With direct object of the
fact believed, either a Noun in the Acc. Case, or a sentence:
Matt 9:28.
Mark 11:23,24. John 4:21; 6:69; 8:24; 9:18; 10:38; 11:26,27,42; 13:19;
14:10,11; 16:27,30; 17:8,21; 20:31. Acts 8:37; 9:26; 15:11. Rom 6:8;
10:9; 14:2. I Cor 11:18; 13:7. I Thess 4:14. Heb 11:6. Jas 2:19. I John
4:16; 5:1,5.
iv.
Translated
"commit": Luke 16:11. John 2:24. (both followed by Dative and
Accusative); "committed to", or "put in trust with"
(Passive): Rom 3:2. I Cor 9:17. Gal 2:7. I Thess 2:4. I Tim 1:11. Tit
1:3.
v.
With Prepositions:
(i) eis (Ap 104 vi):
Matt 18:6. Mark 9:42. John 1:12; 2:11,23; 3:15,16,18,36; 4:39;
6:29,35,40,47; 7:5,31,38,39,48; 8:30; 9:35,36; 10:42; 11:25,26,45,48;
12:11,36,37,42,44,46; 14:1,12; 16:9; 17:20. Acts 10:43; 14:23; 19:4. Rom
10:14. Gal 2:16. Phil 1:29. I Pet 1:8,21. I John 5:10,13.
(ii) en (Ap 104 viii):
Mark 1:15. Eph 1:13.
(iii) epi (Ap 104 ix):
1. With Dative:
Luke 24:25. Rom
4:18; 9:33; 10:11. I Tim 1:16. I Pet 2:6.
2.
With Acc.: Acts 9:42; 11:17;
16:31; 22:19. Rom 4:5,24.
vi.
In two instances, through
the object being a Relative Pronoun, and attracted to the case of its
antecedent, the Verb is followed by a Genitive:
Rom 4:17; 10:14.
There are only 248 occurrences
of the Verb pisteuo (of which 99 are found in John's Gospel), but
in two cases besides those noted in iv, it is followed by a direct
object of the thing believed, as well as a Dative of the person. These
are John 4:21; 14:11 -, and are therefore noted under both ii and iii.
2.
peitho, which
is found 55 times, means to "persuade", and is so translated
in Matt 27:20; 28:14. Luke 16:31; 20:6. Acts 13:43; 14:19; 18:4;
19:8,26; 21:14; 26:26,28; 28:23. Rom 8:38; 14:14; 15:14. II Cor 5:11.
Gal 1:10. II Tim 1:5,12. Heb 6:9; 11:13.
The Passive, "to be
persuaded" or the Middle, "to persuade oneself", is
translated "believe" in
Acts 17:4; 27:11; 28:24.
"Obey" in Acts
5:36,37. Rom 2:8. Gal 3:1; 5:7. Heb 13:17. James 3:3; "agreed"
in Acts 5:40; and "yield" in Acts 23:21.
In Acts 12:20, the active is
rendered "made ... friend", and in I John 3:19
"assure".
peitho
has a Middle
Perfect, pepoitha, with a reflective sense, "I have
persuaded myself": i.e. "I trust". This is rendered
"trust", "have confidence", &c., in Matt 27:34.
Mark 10:24. Luke 11:22; 18:9. Rom 2:19. II Cor 1:9; 2:3; 10:7. Gal 5:10.
Phil 1:6,14,25; 2:24; 3:3,4. II Thess 3:4. Philem 21. Heb 2:13; 13:18.
II. NOUNS
1.
pistis (*) =
faith. The living, Divinely implanted principle. It connects itself with
the second Aorist of peitho (I.2, above), Gr. epithon, occurs
242 times, and is always translated "faith", except in Acts
17:31, "assurance"; Titus 2:10, "fidelity"; and Rom
3:26, and Heb 10:39, where "of faith" is rendered "him
which believeth", and "them that believe".
2.
pepoithesis =
confidence. It is derived from the Middle Perfect of peitho (I.2,
above), which is always to be distinguished from the Passive Perfect (pepeismai).
The latter refers to persuasion wrought from without; the former
refers to a persuasion realised from within, and this is what pepoithesis
seems to always mean. Pistis (No 1) refers rather to the
principle,
and pepoithesis refers more to the feeling. It occurs 6
times, and is rendered "confidence" in II Cor 1:15; 8:22;
10:2. Eph 3:12. Phil 3:4. and "trust" in II Cor 3:4.
III. ADJECTIVE.
pistos
occurs 67
times, and is rendered "faithful" 54 times. It is necessary to
give the references, as it is the only word so translated. It is
translated "sure" in Acts 13:34, "true" in II Cor
1:18. I Tim 3:1 and 10 times "believer", "he that
believeth", &c. viz. John 20:27. Acts 10:45; 16:1. II Cor 6:15.
I Tim 4:3,10,12; 5:16; 6:2.
NOTE
(*) The Engkish word
"faith" is always the translation of pistis, except in
Heb 10:23, where the Greek word is elpis, everywhere else
rendered "hope".
|