The Didache was written in the First Century and is part of the Orthodox Canon in many jurisdictions. The Didache is accepted by our church, the Culdee, and greater fellowship of churches.
Note Chapter 14 on Assembly, in de originele Griekse tekst gebruikt NIET het woord ‘dag’ maar zegt ‘de weg van de Heer’. (free book: “Saturday Rest: Embracing the Christian Sabbath in Orthodox Faith“)
The Lord’s way is not only the accurate translation, which kept other days higher than Sunday for 1,000 years after this was written(except in Rome and Alexandria), it’s also Biblical, ie Leviticus 23 where no servile work can be done (the seven High Holy days and the weekly Sabbath). All Canonical Orthodox have liturgy on Saturday and even Western Orthodoxy includes at least several prayers, blessings and Collects on top of this which commemorate Saturday as the day of rest. Likewise we encourage all fellowship churches who meet on Sundays to hold services on Saturday, the Sabbath. Likewise we urge all Sabbath churches to open their doors on Sundays as well. It’s a time we need to reach out to the flock and teach the pure word. If this is new to you, we can hundreds of such references in the book “Saturday Rest: Embracing the Christian Sabbath in Orthodox Faith” Both days have been considered holy by all the church through all times of history. Piety is important but if we’re to work on the weekend let it be on Sunday, where it is only tradition which says we may not work.
We include the missing chapter at the end.
Let ook op de Didache-drang die we houden de voedingswetten!
Yours in Christ – Dr. Stephen M.K., Primace OCC +++
De Didache (oude tekst uit de eerste eeuw)
De didache wordt ook wel de 'leer van de twaalf apostelen' genoemd. Het is mogelijk geschreven rond 65-80 n.Chr. En wordt verondersteld te zijn wat de twaalf apostelen de heidenen leerden over leven en dood, kerkorde, vasten, doop, gebed, enz. Het werk wordt geciteerd door Eusebius die leefde van 260-341. en Athanasius 293-373. Er lijkt naar te worden verwezen door Origenes die leefde van 185-254. In de Didache wordt 16: 2-3 geciteerd in de brief van Barnabas in 4: 9, of vice versa. De brief van Barnabas werd geschreven in 130-131 n.Chr. De Didache is een waardevol vroeg kerkelijk document.
Het onderwijs van de Heer door middel van de twaalf apostelen tot de natiën.
Hoofdstuk 1. De twee manieren en het eerste gebod. Er zijn twee manieren, een van leven en een van dood, maar er is een groot verschil tussen de twee manieren. De manier van leven is dan deze: Ten eerste zult u God liefhebben die u gemaakt heeft; ten tweede, heb je naaste lief als jezelf, en doe een ander niet aan wat je niet zou willen dat je wordt aangedaan. En van deze uitspraken is de leerstelling: Zegen degenen die u vervloeken, en bid voor uw vijanden, en vast voor degenen die u vervolgen. Voor welke beloning is er voor het liefhebben van degenen die van jou houden? Doen de heidenen niet hetzelfde? Maar heb degenen lief die u haten, en u zult geen vijand hebben. Onthoud u van vleselijke en wereldse lusten. Als iemand je rechterwang slaat, keer hem dan ook de andere toe, en je zult volmaakt zijn. Als iemand een mijl lang indruk op je maakt, ga dan met hem mee. Als iemand je mantel afpakt, geef hem dan ook je jas. Als iemand van je afneemt wat van jou is, vraag het dan niet terug, want dat kun je inderdaad niet. Geef aan iedereen die het je vraagt, en vraag het niet terug; want de Vader wil dat we allen van onze eigen zegeningen (gratis geschenken) worden gegeven. Gelukkig is hij die geeft volgens het gebod, want hij is onschuldig. Wee hem die ontvangt; want als iemand ontvangt die het nodig heeft, is hij onschuldig; maar wie ontvangt zonder behoeftige, zal de straf betalen, waarom hij ontving en waarvoor. En als hij in de gevangenis komt, zal hij worden onderzocht aangaande de dingen die hij heeft gedaan, en hij zal daar niet ontsnappen voordat hij de laatste cent heeft terugbetaald. En ook hierover is er gezegd: Laat uw aalmoezen in uw handen zweten, totdat u weet aan wie u moet geven.
Hoofdstuk 2. Het tweede gebod: ernstige zonde verboden. En het tweede gebod van de leer; U zult geen moord plegen, u zult geen overspel plegen, u zult geen pederastie plegen, u zult geen hoererij plegen, u zult niet stelen, u zult geen magie beoefenen, u zult geen hekserij beoefenen, u zult geen kind vermoorden door abortus of dood dat wat is geboren. U zult de dingen van uw naaste niet begeren, u zult niet zweren, u zult geen valse getuigenis afleggen, u zult geen kwaad spreken, u zult geen wrok koesteren. U zult niet dubbelzinnig of dubbelzinnig zijn, want dubbelhartig zijn is een valstrik van de dood. Uw toespraak zal niet vals of leeg zijn, maar vervuld door daad. U zult niet hebzuchtig zijn, noch roofzuchtig, noch huichelaar, noch slechtgezind, noch hoogmoedig. U mag geen slechte raad tegen uw naaste volgen. U zult niemand haten; maar sommigen zult u terechtwijzen, en sommigen zult u bidden, en sommigen zult u meer liefhebben dan uw eigen leven.
Hoofdstuk 3. Andere verboden zonden. Mijn kind, vlucht voor elk kwaad en voor elke gelijkenis ervan. Wees niet vatbaar voor woede, want woede leidt tot moord. Wees niet jaloers, noch twistziek, noch opvliegend, want uit al deze moorden zijn het gevolg. Mijn kind, wees niet een wellustige. want lust leidt tot hoererij. Wees noch een smerige prater, noch een verheven blik, want uit al deze overspel wordt voortgebracht. Mijn kind, wees geen waarnemer van voortekenen, want het leidt tot afgoderij. Wees noch een tovenaar, noch een astroloog, noch een reiniger, en wees niet bereid om deze dingen aan te nemen, want uit al deze dingen wordt afgoderij voortgebracht. Mijn kind, wees geen leugenaar, want een leugen leidt tot diefstal. Wees niet geld-liefhebbend, noch ijdel, want uit al deze diefstallen worden veroorzaakt. Mijn kind, wees geen murmureerder, want het leidt de weg naar godslastering. Wees niet eigenzinnig, noch boosaardig, want uit al deze godslasteringen worden voortgebracht.
Wees liever zachtmoedig, want de zachtmoedigen zullen de aarde beërven. Wees lankmoedig en zielig en argeloos en zachtaardig en goed en altijd bevende bij de woorden die je hebt gehoord. U zult uzelf niet verhogen en uw ziel niet te veel vertrouwen geven. Uw ziel zal niet verenigd worden met verhevenen, maar met rechtvaardigen en nederigen zal ze gemeenschap hebben. Accepteer wat er met je gebeurt als goed, wetende dat er buiten God niets gebeurt.
Hoofdstuk 4. Diverse voorschriften. Mijn kind, denk dag en nacht aan hem die het woord van God tot je spreekt, en eer hem zoals je de Heer doet. Want waar de heerschappij wordt uitgesproken, daar is de Heer. En zoek elke dag de gezichten van de heiligen op, opdat u op hun woorden kunt rusten. Verlang niet naar verdeeldheid, maar breng liever degenen die strijden tot vrede. Oordeel rechtvaardig en heb geen respect voor personen die overtredingen terechtwijzen. U zult niet twijfelen of het wel of niet zal zijn. Wees niet een brancard uit de hand om te ontvangen en een la om terug te geven. Als u iets hebt, zult u door uw handen losgeld voor uw zonden geven. Aarzel niet om te geven en klaag niet wanneer u geeft; want u zult weten wie de goede aflosser van de huur is. Wend u niet af van hem die in nood is; deel liever alle dingen met je broer, en zeg niet dat ze van jou zijn. Want als u deelneemt aan dat wat onsterfelijk is, hoeveel te meer aan dingen die sterfelijk zijn? Haal uw hand niet weg van uw zoon of dochter; leer ze liever de vreze Gods vanaf hun jeugd. Leg niets in uw bitterheid op aan uw slaaf of dienstmaagd, die op dezelfde God hopen, opdat zij nooit God zullen vrezen die over beide is; want hij komt niet om te roepen naar het uiterlijk, maar tot hen die de Geest heeft voorbereid. En jullie slaven zullen onderworpen zijn aan je meesters als een type van God, in bescheidenheid en angst. U zult alle huichelarij haten en alles wat de Heer niet behaagt. Verlaat op geen enkele manier de geboden van de Heer; maar bewaar wat je hebt ontvangen, zonder er iets aan toe te voegen of weg te nemen. In de kerk zult u uw overtredingen erkennen, en u zult voor uw gebed niet met een slecht geweten naderen. Dit is de manier van leven.
Hoofdstuk 5. De weg naar de dood. En de weg van de dood is deze: ten eerste is het slecht en vervloekt: moorden, overspel, lust, hoererij, diefstallen, afgoderij, magische kunsten, hekserij, verkrachting, valse getuigenis, hypocrisie, dubbelhartigheid, bedrog, hoogmoed, verdorvenheid , eigenzinnigheid, hebzucht, smerig gepraat, jaloezie, overmoed, verhevenheid, opschepperigheid; vervolgers van het goede, de waarheid haten, een leugen liefhebben, geen beloning voor gerechtigheid kennen, zich niet vastklampen aan het goede of aan een rechtvaardig oordeel, niet wakend naar het goede, maar naar het kwade; van wie zachtmoedigheid en volharding verre zijn, liefhebbende ijdelheden, wraak nastreven, geen medelijden met een arme man, niet werkend voor de ellendige, niet wetende Hem die hen gemaakt heeft, moordenaars van kinderen, vernietigers van het handwerk van God, zich afkeren van hem die is in gebreke treft hem die in nood verkeert, voorstanders van de rijke, wetteloze rechters van de arme, volslagen zondaars. Wees verlost, kinderen, van dit alles.
Hoofdstuk 6. Tegen valse leraren en voedsel dat aan afgoden wordt aangeboden. Zorg ervoor dat niemand ervoor zorgt dat u van deze manier van de lering afwijkt, want buiten God leert het u. Want als u het hele juk van de Heer kunt dragen, zult u volmaakt zijn; maar als u dit niet kunt, doe dan wat u kunt. En wat voedsel betreft, draag wat je kunt; maar wees buitengewoon voorzichtig met dat wat aan afgoden wordt geofferd; want het is de dienst van dode goden.
Hoofdstuk 7. Betreffende de doop. En aangaande de doop, doop op deze manier: nadat u al deze dingen hebt gezegd, doopt u in de naam van de Vader en van de Zoon en van de Heilige Geest in levend water. Maar als u geen levend water heeft, doop dan in ander water; en als u dat niet in koud water kunt, doe het dan in warm water. Maar als u geen van beide hebt, giet dan driemaal water op het hoofd in de naam van Vader en Zoon en Heilige Geest. Maar laat vóór de doop de doper vasten, en de gedoopte, en wie dan ook; maar u moet de gedoopten een of twee dagen tevoren opdracht geven te vasten.
Hoofdstuk 8. Vasten en gebed (het Onze Vader). Maar laat uw vasten niet bij de huichelaars zijn, want zij vasten op de tweede en vijfde dag van de week. Vast liever op de vierde dag en de voorbereiding (vrijdag). Bid niet zoals de huichelaars, maar zoals de Heer in zijn evangelie heeft geboden, zoals dit:
Onze Vader die in de hemel is, wordt uw naam geheiligd. Uw koninkrijk kome. Uw wil geschiede op aarde, zoals in de hemel. Geef ons vandaag ons dagelijks (noodzakelijke) brood, en vergeef ons onze schuld zoals wij ook onze schuldenaren vergeven. En breng ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze (of kwaad); want van U is de kracht en de glorie voor altijd ...
Bid dit drie keer per dag.
Hoofdstuk 9. De eucharistie. Nu met betrekking tot de eucharistie, dank op deze manier. Ten eerste wat betreft de beker:
Wij danken u, onze Vader, voor de heilige wijnstok van uw dienaar David, die u ons het meest hebt gekend door Jezus, uw dienaar; aan U zij de glorie voor altijd ...
En wat betreft het gebroken brood:
Wij danken U, onze Vader, voor het leven en de kennis die U ons het meest heeft gekend door Jezus, uw Dienaar; aan U zij de glorie voor altijd. Evenals dit gebroken brood werd verstrooid over de heuvels, en samen werd verzameld en één werd, zo laat Uw Kerk van de einden der aarde bijeenkomen in Uw koninkrijk; want van U is de heerlijkheid en de kracht door Jezus Christus voor altijd ...
Maar laat niemand van uw eucharistie eten of drinken, tenzij ze gedoopt zijn in de naam van de Heer; want ook hierover heeft de Heer gezegd: "Geef niet het heilige aan de honden."
Hoofdstuk 10. Gebed na de communie. Maar nadat je gevuld bent, bedank je op deze manier:
Wij danken U, heilige Vader, voor Uw heilige naam die U in ons hart deed tabernakelen, en voor de kennis, het geloof en de onsterfelijkheid, die U ons bescheiden door Jezus, Uw Dienaar, kende; aan U zij de glorie voor altijd. U, almachtige Meester, hebt alle dingen geschapen ter wille van Uw naam; U hebt de mensen eten en drinken gegeven om van te genieten, om U te danken; maar aan ons hebt U vrijelijk geestelijk voedsel en drank en eeuwig leven gegeven door Uw Knecht. Voor alles danken wij U dat U machtig bent; aan U zij de glorie voor altijd. Onthoud, Heer, Uw Kerk, om haar van alle kwaad te verlossen en haar volmaakt te maken in Uw liefde, en haar te verzamelen uit de vier windstreken, geheiligd voor Uw koninkrijk dat U ervoor hebt voorbereid; want van U is de kracht en de heerlijkheid in eeuwigheid. Laat genade komen en laat deze wereld voorbijgaan. Hosanna voor de God (zoon) van David! Als iemand heilig is, laat hem komen; als iemand dat niet is, laat hem dan berouw hebben. Maranatha. Amen.
Maar sta de profeten toe om Thanksgiving te vieren zoals ze willen.
Hoofdstuk 11. Over leerkrachten, apostelen en profeten. Wie daarom komt en u al deze dingen leert die eerder zijn gezegd, ontvang hem. Maar als de leraar zelf zich omkeert en een andere leerstelling leert om deze te vernietigen, luister dan niet naar hem. Maar als hij leert om de gerechtigheid en de kennis van de Heer te vergroten, ontvang hem dan als de Heer. Maar wat de apostelen en profeten betreft, handel volgens het decreet van het evangelie. Laat elke apostel die naar u toe komt, als de Heer worden ontvangen. Maar hij zal niet langer dan één dag blijven; of twee dagen, als dat nodig is. Maar als hij drie dagen blijft, is hij een valse profeet. En als de apostel weggaat, laat hij dan niets dan brood nemen totdat hij logeert. Als hij om geld vraagt, is hij een valse profeet. En elke profeet die in de Geest spreekt, zult u niet proberen of oordelen; want elke zonde zal worden vergeven, maar deze zonde zal niet worden vergeven. Maar niet iedereen die in de Geest spreekt, is een profeet; maar alleen als hij de wegen van de Heer volgt. Daarom zullen van hun wegen de valse profeet en de profeet bekend worden. En elke profeet die een maaltijd in de Geest bestelt, eet het niet, tenzij hij inderdaad een valse profeet is. En elke profeet die de waarheid onderwijst, maar niet doet wat hij leert, is een valse profeet. En elke profeet, die waar is gebleken, werkend aan het mysterie van de kerk in de wereld, maar anderen niet leert te doen wat hij zelf doet, zal niet onder u geoordeeld worden, want bij God heeft hij zijn oordeel; want dat deden ook de oude profeten. Maar wie in de Geest zegt: geef mij geld of iets anders, u mag niet naar hem luisteren. Maar als hij je zegt om te geven voor anderen die in nood zijn, laat niemand over hem oordelen.
Hoofdstuk 12. Opvang van christenen. Maar ontvang een ieder die komt in de naam van de Heer, en bewijs en ken hem daarna; want u zult rechts en links verstand hebben. Als hij die komt een reiziger is, sta hem dan zo veel mogelijk bij; maar hij zal, indien nodig, niet langer dan twee of drie dagen bij u blijven. Maar als hij bij je wil blijven en een ambachtsman is, laat hem dan werken en eten. Maar als hij volgens uw begrip geen beroep heeft, zorg er dan voor dat hij als christen niet ledig bij u zal leven. Maar als hij het niet wil, is hij een Christus-monger. Pas op dat u zich bij zulke dingen vandaan houdt.
Hoofdstuk 13. Ondersteuning van profeten. Maar elke ware profeet die onder u wil wonen, verdient zijn steun. Dus ook een echte leraar is zelf, als werkman, zijn steun waard. Daarom moet u alle eerstelingen van de producten van de wijnpers en de dorsvloer, van ossen en schapen nemen en aan de profeten geven, want zij zijn uw hogepriesters. Maar als u geen profeet heeft, geef het dan aan de armen. Als je een partij deeg maakt, neem dan de eersteling en geef volgens het gebod. Dus ook als u een kruik met wijn of olie opent, neem dan de eersteling en geef die aan de profeten; en van geld (zilver) en kleding en alle bezittingen, neem de eersteling, zoals het u goed lijkt, en geef volgens het gebod.
Hoofdstuk 14. Christelijke vergadering op de dag des Heren. Maar elke Heer (dag niet in origineel) manier verzamelt u samenen breek brood, en dankzegging na uw overtredingen beleden te hebben, opdat uw offer zuiver zal zijn. Maar laat niemand die in strijd is met zijn medemens met u samenkomen, totdat zij verzoend zijn, zodat uw offer niet ontheiligd wordt. Want dit is wat door de Heer werd gesproken: 'Bied mij overal en altijd een zuiver offer aan; want ik ben een groot Koning, zegt de Heer, en mijn naam is wonderbaar onder de natiën. "
Hoofdstuk 15. Bisschoppen en diakens; Christelijke terechtwijzing. Benoem daarom voor uzelf bisschoppen en diakenen die de Heer waardig zijn, zachtmoedige mannen die geen geld liefhebben, en waarheidsgetrouw en bewezen; want ook zij bewijzen u de dienst van profeten en leraren. Veracht hen daarom niet, want zij zijn uw eersten, samen met de profeten en leraren. En elkaar terechtwijzen, niet in toorn, maar in vrede, zoals u dat in het evangelie hebt. Maar tegen een ieder die een ander onrecht aandoet, laat niemand spreken of iets van u horen totdat hij berouw heeft. Maar uw gebeden en aalmoezen en al uw daden doen dat wel, zoals u het hebt in het Evangelie van onze Heer.
Hoofdstuk 16. Waakzaamheid; de komst van de Heer. Pas op voor uw leven. Laat uw lampen niet worden uitgeblust, noch uw lendenen losgemaakt; maar wees gereed, want u weet niet het uur waarin onze Heer zal komen. Maar kom vaak samen en zoek de dingen die bij uw ziel passen: want de hele tijd van uw geloof zal u niet baten als u in de laatste tijd niet tot volmaaktheid bent gekomen. Want in de laatste dagen zullen valse profeten en verderf in aantal worden vermenigvuldigd, en de schapen zullen in wolven worden veranderd en liefde zal in haat worden veranderd; want wanneer de wetteloosheid toeneemt, zullen zij elkaar haten en vervolgen en verraden, en dan zullen zij verschijnen als de wereld-misleider als de Zoon van God, en zullen zij tekenen en wonderen doen, en de aarde zal in zijn handen worden overgeleverd, en hij zal onrecht doen. dingen die sinds het begin nog nooit zijn gebeurd. Dan zal de schepping van mensen in het vuur van beproeving komen, en velen zullen tot struikelen worden gebracht en zullen omkomen; maar degenen die volharden in hun geloof, zullen van onder de vloek zelf worden gered. En dan zullen de tekenen van de waarheid verschijnen: eerst het teken van een uitbarsting in de hemel, dan het teken van het geluid van de bazuin. En ten derde, de opstanding van de doden - maar niet van alle, maar zoals er wordt gezegd: "De Heer zal komen en al Zijn heiligen met Hem." Dan zal de wereld de Heer zien komen op de wolken des hemels.
Missing chapter from the middle of the communion blessings(Thanks/Eucharist).
Regarding the Didache Liturgical Celebrations Referenced for performing on Sabbaths (Christian Assemblies in the Lord’s ways).
The copy of the Didache as found in the Didascalia has an extra blessing for the incense. Then is the text that if they don’t do hold this doctrine different from what’s been delivered, those aren’t to do the Eucharist(Thanks):
A Thanksgiving About the Mystical Ointment. XXVII.
Concerning the ointment give thanks(Eucharist) in this manner: We give You thanks, O God, the Creator of the whole world, both for the flagrancy(Archaic word for blazing, burning, or glowing.) of the ointment, and for the immortality which You have made known to us by Your Son Jesus. For Yours is the glory and the power for ever. Amen. Whosoever comes to you, and gives thanks in this manner, receive him as a disciple of Christ. But if he preach another doctrine, different from that which Christ by us has delivered to you, such a one you must not permit to give thanks; for such a one rather affronts God than glorifies Him.
(Note: the Greek word here for ointment is ευωδια which as in the Coptic version stinoufi does not mean “ointment” but means “good smell” or smoke of incense/wood/offering. Still it is understood by the English translation when they placed the words “flagrancy of the ointment”, flagrancy means blazing, burning or glowing.)
Chapter 9. The Eucharist. Now concerning the Eucharist, give thanks this way. First, concerning the cup:
Wij danken u, onze Vader, voor de heilige wijnstok van uw dienaar David, die u ons het meest hebt gekend door Jezus, uw dienaar; aan U zij de glorie voor altijd ...
En wat betreft het gebroken brood:
Wij danken U, onze Vader, voor het leven en de kennis die U ons het meest heeft gekend door Jezus, uw Dienaar; aan U zij de glorie voor altijd. Evenals dit gebroken brood werd verstrooid over de heuvels, en samen werd verzameld en één werd, zo laat Uw Kerk van de einden der aarde bijeenkomen in Uw koninkrijk; want van U is de heerlijkheid en de kracht door Jezus Christus voor altijd ...
But let no one eat or drink of your Eucharist, unless they have been baptized into the name of the Lord; for concerning this also the Lord has said, “Give not that which is holy to the dogs.”
Chapter 10. Prayer after Communion. But after you are filled, give thanks this way:
We thank Thee, holy Father, for Thy holy name which You didst cause to tabernacle in our hearts, and for the knowledge and faith and immortality, which You modest known to us through Jesus Thy Servant; to Thee be the glory for ever. Thou, Master almighty, didst create all things for Thy name’s sake; You gavest food and drink to men for enjoyment, that they might give thanks to Thee; but to us You didst freely give spiritual food and drink and life eternal through Thy Servant. Before all things we thank Thee that You are mighty; to Thee be the glory for ever. Remember, Lord, Thy Church, to deliver it from all evil and to make it perfect in Thy love, and gather it from the four winds, sanctified for Thy kingdom which Thou have prepared for it; for Thine is the power and the glory for ever. Let grace come, and let this world pass away. Hosanna to the God (Son) of David! If any one is holy, let him come; if any one is not so, let him repent. Maranatha. Amen.
But permit the prophets to make(offer) Thanksgiving(Eucharist) as much as they desire.
The Didache is also called the “Teaching of the Twelve Apostles.” It was possibly written around A.D. 65-80 and is supposed to be what the twelve apostles taught to the Gentiles concerning life and death, church order, fasting, baptism, prayer, etc. The work is cited by Eusebius who lived from 260-341 and Athanasius 293-373. It seems to be referenced by Origen who lived from 185-254. In the Didache, 16:2-3 is quoted in the Epistle of Barnabas in 4:9, or vice versa. The Epistle of Barnabas was written in A.D. 130-131. The Didache is a valuable early church document.
VERSE REMOVED FROM THE THE COMMUNION TEXT
These Chapters 9 and 10 from the Didache deal with how to do the communion concerning the bread and wine, and how to “do Thanks/Eucharist” in Christ’s fulfillment for each.
Note that at the time the temple of Jerusalem and at all Synagogue areas outside of Jerusalem “every morning the people brought their Eucharist to YAHWEH which was mostly bread, wine, and frankincense”, the portion
of the offerings that would be partially kept and the rest given to the people to freely eat amongst themselves, as with the Lamb and other “free will” offerings of thanksgiving etc.
Within the concluding words of how to do the Eucharist is verse 8 which has been removed from most modern translation.
The verse is especially within the chapter at it’s a key moment. So many editors and lukewarm Christians wish wasn’t in there and so they have strange unBiblical opinions about it perhaps belonging to another chapter altogether,
and removed it from the original and literal Didache, so as not to create confusion among their flocks.
However that’s where 3 times, in verse 7 and 8 say that this is how you do the Eucharist, “permit the Prophets to make the Eucharist as often as they desire”(verse 7).
Verse 10:8 in the Didache has been removed from many modern translations of it.
However the Coptic version and other pre 11th Century versions of payprus manuscripts stil have it there.
This is word for word:
“but concerning the saying for the smoke/fragrance, do the Eucharist this way: we do Eucharist(give thanks) to you Father concerning the fragrance which you showed us, through Jesus your Son. Yours is the glory for ever!”
The modern translators of the Didascalia added subtitles to these two sections also, as follows:
A Mystical Thanksgiving(Eucharist). XXXV.
Be always thankful, as faithful and honest servants; and concerning the eucharistical thanksgiving say thus: We thank You, our Father, for that life which You have made known to us by Jesus Your Son, by whom You made all things, and takest care of the whole world; whom You have sent to become man for our salvation; whom You have permitted to suffer and to die; whom You have raised up, and been pleased to glorify, and hast set Him down on Your right hand; by whom You have promised us the resurrection of the dead. O Lord Almighty, everlasting God, gather together Your Church from the ends of the earth into Your kingdom, as this grain was once scattered, 110 and is now become one loaf. We also, our Father, thank You for the precious blood of Jesus Christ, which was shed for us and for His precious body, whereof we celebrate this representation, as Himself appointed us, to show forth His death. 1 Corinthians 11:26 For through Him glory is to be given to You for ever. Amen. Let no one eat of these things that is not initiated; but those only who have been baptized into the death of the Lord. But if any one that is not initiated conceal himself, and partake of the same, he eats eternal damnation; because, being not of the faith of Christ, he has partaken of such things as it is not lawful for him to partake of, to his own punishment. But if any one is a partaker through ignorance, instruct him quickly, and initiate him, that he may not go out and despise you.
A Thanksgiving at the Divine Participation. XXVI.
After the participation, give thanks(Eucharist) in this manner: We thank you, O God and Father of Jesus our Saviour, for Your holy name, which You have made to inhabit among us; and that knowledge, faith, love, and immortality which You have given us through Your Son Jesus. You, O Almighty Lord, the God of the universe, hast created the world, and the things that are therein, by Him; and hast planted a law in our souls, and beforehand prepared things for the convenience of men. O God of our holy and blameless fathers, Abraham, and Isaac, and Jacob, Your faithful servants; You, O God, who art powerful, faithful, and true, and without deceit in Your promises; who sent upon earth Jesus Your Christ to live with men, as a man, when He was God the Word, and man, to take away error by the roots: even now, through Him, be mindful of this Your holy Church, which You have purchased with the precious blood of Your Christ, and deliver it from all evil, and perfect it in Your love and Your truth, and gather us all together into Your kingdom which You have prepared. Let this Your kingdom come. Hosanna to the Son of David. Blessed be He that comes in the name of the Lord — God the Lord, who was manifested to us in the flesh. If any one be holy, let him draw near; but if any one be not such, let him become such by repentance. Permit also to your presbyters to give thanks (most translations say permit them to give the Eucharist as often as they desire).
A Thanksgiving About the Mystical Ointment. XXVII.
Concerning the ointment give thanks(Eucharist) in this manner: We give You thanks, O God, the Creator of the whole world, both for the flagrancy(Archaic word for blazing, burning, or glowing.) of the ointment, and for the immortality which You have made known to us by Your Son Jesus. For Yours is the glory and the power for ever. Amen. Whosoever comes to you, and gives thanks in this manner, receive him as a disciple of Christ. But if he preach another doctrine, different from that which Christ by us has delivered to you, such a one you must not permit to give thanks; for such a one rather affronts God than glorifies Him.
(Note: the Greek word here for ointment is ευωδια which as in the Coptic version stinoufi does not mean “ointment” but means “good smell” or smoke of incense/wood/offering. Still it is understood by the English translation when they placed the words “flagrancy of the ointment”, flagrancy means blazing, burning or glowing.)
The Clementine Liturgy portion of the Apostles Didascalia
In the Clementine Liturgy, A.C. Section II, 57, it says,
“On the Sabbath the Gospel shall be read after the other lections.”
Another name for part of the Apostles Didascalia is the “Clementine Liturgy”. Throughout the Clementine Liturgy (including Book VIII of the Didascalia) it says Saturday is a feast day, and day of rest, and that you have leisure to attending church for worship, studying God’s laws, hearing the Gospels read, participating in the Eucharist etc.
You may inquire to our office for a better copy of the liturgy that includes the Orthodox incense blessing.